
SEOUL — “Minari,” the critically acclaimed movie about a hard-luck family of Korean immigrants in the United States, was not exactly a commercial blockbuster in South Korea: Fewer than a million people watched it in 54 days of screening across the country.
But when one of its stars, Yuh-Jung Youn, won the Academy Award for best supporting actress, South Koreans rejoiced not only because it was a first for a Korean actor, but also because of the recipient.
On Monday morning, the South Korean media sent out news flashes when Ms. Youn won her Oscar. Cable channels announced plans to screen her previous films. Social media was abuzz with fans congratulating her.
“Her performance brilliantly helped us relive the memories of our own mothers and grandmothers,” President Moon Jae-in said in a statement, referring to Ms. Youn’s character in the film.
“Woman of Fire,” but left acting to marry Jo Young-nam, one of South Korea’s best-known singers. In the 1970s, she followed him to the United States, where Mr. Jo tried on a career as a gospel singer. The marriage ended in divorce in the 1980s.
“A Good Lawyer’s Wife” (2003), many female actresses declined the role of a woman who has sex with another man while her husband is terminally ill. Ms. Youn took the role, saying she could used the money to redo her living room.
She once performed the role of a spiteful queen in a Korean soap opera so well that people often cursed when they saw her on the street.
“People like her because they know her life story,” said Huh Eun, a retired college media professor in Seoul. “When they think of her, they don’t think of the glorious spotlight usually associated with film stars, but of a woman who has struggled to make a living all these years like the rest of us.”
Ms. Youn’s global breakthrough came when she was offered a role in “Minari.”
quoted Ms. Youn as saying. “This is our first time living this life, so we can’t help but feel regretful and hurt.”
Ms. Youn’s Oscar acceptance speech went viral for a characteristic tongue-in-cheek attitude. The award was presented by Brad Pitt, whose production company financed the film. “Mr. Brad Pitt, finally, nice to meet you!” she said to the American superstar. “Where were you when we were filming in Tulsa?”
“Minari” depicts a Korean family struggling to build a life as farmers in rural Arkansas in the 1980s, when many poor Koreans headed for the United States for a better life. It is the second film about Koreans to make history at the Academy Awards, after “Parasite,” directed by Bong Joon Ho, won four Oscars last year.
“Parasite” grossed more than 10 million viewers within two months of its release. Part of the reason “Minari” failed to achieve the same commercial success in South Korea is because the immigrant experience of the 1980s that it portrays is quickly fading.
These days, far fewer Koreans emigrate to the United States, and those who do are usually the children of rich families who go there to study. That may change, too, as Koreans watch hate crimes involving Asian-American victims soar in the United States.
But Ms. Youn struck a chord with South Koreans in her role as Soonja, the foul-mouthed but loving grandmother in “Minari” who moves from South Korea to the United States to take care of her grandchildren. Her grandson doesn’t consider Soonja a “real grandma” and complains that she “smells like Korea.” They slowly build a bond by playing cards together and sharing Mountain Dew, which Soonja seems to think is a health drink because it is made from “dew from the mountains.”
After “Minari” began accumulating awards at film festivals in recent weeks, fans started calling Ms. Youn “the Meryl Streep of Korea.” She has done what no other Korean actor or actress has done: while “Parasite” won best picture and best director, none of its actors were nominated for Oscars.
On Sunday night during the award ceremony, Ms. Youn said her true inspiration was her two children. “I’d like to thank my two boys who made me go out and work,” she said while holding her statuette.
“This is the result because mommy worked so hard.”
View Source

A parody on Chilean television of the Korean boy band BTS prompted an international backlash over the weekend, illustrating the power of the group’s many fans and a heightened sensitivity around the world to racist, particularly anti-Asian, speech.
In a short sketch on the show “Mi Barrio,” which aired Saturday on the Mega Channel in Chile, comedians satirized the South Korean supergroup, mocking the Korean language and associating the band’s members with the North Korean dictator, Kim Jong-un.
Asked to introduce themselves, the actors portraying the band’s members gave their names as “Kim Jong-Uno,” “Kim Jong-Dos,” “Kim Jong-Tres,” “Kim Jong-Cuatro” and “Juan Carlos.” Asked to say something in Korean, one comedian spoke in accented gibberish.
Fans of BTS are legion and fiercely loyal. They quickly came to the band’s defense and linked the jokes to wider issues of anti-Asian racism and xenophobia that have flared since the coronavirus surfaced last year in China.
Korean pop music fans coordinated to embarrass President Donald J. Trump by inflating ticket requests at a campaign rally.
At a time of increased anti-Asian rhetoric and violence across the internet and around the world, “Mi Barrio” quickly became the target of a larger antiracism campaign. The trading card company Topps faced a similar backlash last week after releasing Garbage Pail Kids cards that were intended to mock the band but were widely perceived as racist and tone deaf.
Not confined to Spanish-language social media and BTS fan accounts, outrage about the “Mi Barrio” episode quickly spread across the web, with the hashtag #RacismIsNotComedy becoming the No. 1 trending topic on Twitter in the United States on Sunday night. It was an indication that thousands of people were discussing the term at the same time.
“There is NOTHING funny about racism, especially in a time where Asian hate crimes have been rampant around the world. This is disgusting,” wrote one Twitter user.
Chilean BTS fan account with 150,000 followers pushed people to register a formal complaint against “Mi Barrio” with the country’s National Television Council, calling on the regulator to “ensure that racist attitudes and stereotypes are eliminated from Chilean television.”
In a statement posted to its Instagram account on Sunday, “Mi Barrio” struck a conciliatory, if not wholly contrite, tone. “We will continue to improve, learn, listen and strengthen our intention: to bring entertainment to families.”
BTS has not officially commented on the Chilean episode, but in a statement released in March about increased attacks against Asians, the group said, “We recall moments when we faced discrimination as Asians. We have endured expletives without reason and were mocked for the way we look. We were even asked why Asians spoke in English.”
“We stand against racial discrimination. We condemn violence. You, I and we all have the right to be respected,” the message concluded. “We will stand together.”
That statement, released on Twitter, has been liked more than two million times.
View Source

MANILA — When a Filipino immigrant was brutally attacked this week on a New York City sidewalk, the Philippine foreign secretary went on Twitter and advised his compatriots in the United States to fight back.
“The answer to racism has to be police/military; not understanding,” the foreign secretary, Teodoro Locsin, said in another Twitter post on the attack. “Racists understand only force.”
Mr. Locsin’s aggressive response, which echoed the bombastic populism of his boss, President Rodrigo Duterte, reflected how Philippine officials often see the welfare and interests of the country’s overseas labor migrants as a domestic issue. In the Philippines, many people view those migrants — whose remittances account for nearly a tenth of gross domestic product — as being part of their own community even if they’ve made their home somewhere else.
“Every Filipino family has an American relative,” said Renato Cruz De Castro, a professor of international studies at De La Salle University in Manila, the Philippine capital. “The assumption here is that the Filipina who was attacked in New York still has relatives here.”
attacked with a box cutter on the subway after he confronted a stranger who had kicked his tote bag.
called on American officials to ensure their safety amid rising anti-Asian hate crimes during the pandemic.
told a local newspaper at the time.
Some of Mr. Duterte’s prominent critics have called his administration’s response to anti-Asian violence in the United States hypocritical, saying that his government has a long history of human rights abuses at home.
The United Nations has accused the Philippine government of systematic killings and arbitrary detentions in the service of a bloody campaign against drugs. The U.N. said last year that more than 8,000 people had died since Mr. Duterte began his antidrug campaign in 2016.
“It is just for a homeland government to condemn racist attacks on its overseas people,” Ninotchka Rosca, a Filipina novelist who lives in New York, said of this week’s attack. “It is also hollow when the same government makes it a policy to kill its own people in its own territory.”
Separately, Mr. Duterte has a spotty record on championing victims of abuse. He has joked about rape, made anti-Semitic remarks and admitted to sexually assaulting a housemaid when he was a teenager. Mr. Locsin, the foreign secretary, has used anti-Semitic language and defended Mr. Duterte’s decision to pardon an American marine who had killed a transgender woman.
Richard Heydarian, a political scientist at the Polytechnic University of the Philippines in Manila, said that Mr. Locsin’s response to the New York attack is “just the latest case of arbitrary sympathy” from his administration.
a military pact with the United States, one that Mr. Duterte has previously threatened to terminate. Herman Kraft, a political scientist at the University of the Philippines in Quezon City, said it was important to view Mr. Locsin’s comments against the backdrop of those geopolitics.
“Locsin probably wants to send a signal to the U.S. before President Duterte commits the Philippine government on a policy direction that would be difficult to backpedal from,” he said.
Mr. Cruz De Castro, the professor, said that Mr. Locsin’s Twitter storm was a “knee-jerk” reaction that reflected his personality more than specific policy priorities in the Philippines. But the response to the attack from people across the Philippines, he added, illustrated the country’s strong connection with its diaspora.
“It’s a reflection of our attitude of, ‘When we send people abroad, they’re still linked with us,’” he said, “ignoring the fact that they’re under private motive and have basically adopted the culture and citizenship of their host country.”
Jason Gutierrez reported from Manila and Mike Ives from Hong Kong.
View Source